There’s nothing more insulting to Hispanic heritage and culture than the whole LatinX word. I’ve made fun of it since it started gaining traction, as the entire concept of the word is a middle finger to the Spanish language, which is beautifully crafted with feminine and masculine words. I daresay it’s the most romantic and beautiful language in the world, much moreso than the harsh, business-oriented English.
Ascribing some American cultural convention to the language is insulting and it’s cultural appropriation.
But of course they keep running with it, the new Wonder Woman replacement character being a new example of it according to Bounding Into Comics.
The CW has ordered a Wonder Girl series, though it won’t center around either established Titan Donna Troy, portrayed in the television series by Conor Leslie, or the John Byrne-created Cassie Sandsmark.
No, the new Wonder Girl, or first as far as the Arrowverse is concerned, will be a younger version of Yara Flor, a Brazilian version of the iconic super heroine who will make her comic debut in next year’s Future State event.
Interestingly, though the character is officially described in Deadline’s report as a ‘Latina’ character, the Hollywood news outlet chose to promote the character as ‘Latinx’, a term promoted by critical race and social justice activists as a ‘gender-neutral’ alternative to the gendered terms ‘Latino’ or ‘Latina’ when referencing individuals of Hispanic or Latin descent.
They’re trying to force themselves on our culture, and I guarantee the latin men and women won’t put up with this for long.
Hopefully DC will make corrections and not follow suit with their fake news media friends before it’s too late.
Support Jon
Independent journalism isn’t easy and I can use all of the help I can get.
Please consider supporting me through Patreon, joining my newsletter or buying my books:
Read My Books
If you like my posts, you’ll love my books!
Leave a Reply